• bannerua11.png
  • bannerua12.png

Співати – як жити: вибрані вірші

 Друк  E-mail

Категорія: Новини видавництва

Найдус, Лейб

Співати – як жити: вибрані вірші / Лейб Найдус; переклад з їдишу Валерії Богуславської; післямова: Шмуель Рожанськи; Абрам Зак, Шмуель Нігер. – К., 2015. – 165 с.

ISBN 978-966-489-321-0

Книга містить переклади з їдишу лірики знаного єврейського поета Лейба Найдуса, відтворені українською мовою вперше. Переклади здійснено за п’ятим томом виданої в Буенос-Айресі “Антології єврейської поезії” (1958 р.) “Ойсґеклібене шрифтн” (“Вибрані поезії”), названим “Лідер” (Пісні). Деякі з пропонованих перекладів уперше оприлюднені українською (також у перекладах В. Богуславської) в Антології єврейської /їдиш/ поезії, видрукованій видавництвом “Дух і Літера” (К., 2007) (2 видання – 2011).

ЗМIСТ У мене дім є завбільшки з рими 1. Я завше вештаюсь по світі...
2. Десь тихо...
3. Я серце сповнив сонця трунком...
День для любові і для радощів 1. До радості
2. Con sordino
3. Листа одержав я сьогодні
4. Лист
5. Сльози
6. Люблю я ліс
7. Наодинці
8. Обручка
9. Сережки
10. Нема питань
11. Нумо в коло...
12. Усе чи нічого?
13. Пісня нареченої
14. Я шию сорочку...
15. Друга рапсодія
16. Жінки у вікні
17. Chanson triste
18. Пальчики
19. Примхливого жіноцтва раб я...
20. Жагучі іскри
21. Дві товаришки
22. Народний мотив
23. Andante cantabile
24. Твоє квітування
25. Пісня квітки
26. Одного разу
27. Перший вихід
28. Ні, жодного разу!
29. Натомлений день...
30. Пісня раба
31. Моя киця
32. Ніч у старій залі
33. Serenade Melancolique
34. Останні сторінки
35. Померти я б хотів отак
36. Останній біль
37. Після моєї смерті
В моєму домі
1. Знову вдома
2. Моя бабуня
3. Надвечір’я в містечку
4. Земля обітована (патетична соната)
5. Флейта Пана (акварелі)
6. Менестрелі
7. Інтимні наспіви
8. Нічний потяг
9. Міське
10. Будь, місто, прокляте!..
11. Зсідає геть вона...
12. В саду, де тінь...
Мій народ
1. Моєму народові
2. Єврейські наспіви
3. Твої очі
4. Декому
5. Вузькосерді...
6. Віровідступнику
7. У тужливі дні...
8. Іспанії
9. Єгуда
10. Ніщо не вічне
11. Бідак
12. Єврейські терцини
13. Моя матуся
14. Бабунині сльози
15. Шма, Їсроель! (Слухай, Ізраїлю!)
16. Вечір посту 9 ава
17. Дні каяття
18. Для Кол-Нідре
19. Я зичу тобі, дитино моя
І найдальша далина
1. Мій світ
2. У цирку
3. Лісове кабаре (скерцо)
4. Коли зіркових див ескорт...
5. Атлантида
6. Східне
7. Венеційські мотиви
8. Легендарна ніч
9. Легенда
10. Любов і смерть
11. Венеційська легенда
12. Орієнтальна легенда
Нумо, ручки всі до щічок! Дитячі пісні
1. Корогод
2. Сонце і дощ
3. Було у мене цуценя
4. Неміле
5. Світло! (ханукальна пісня)
6. На честь книги “Вихід” (ТаНаХ)
Штрихи до біографії поета
Шмуель Рожанскі. Лейб Найдус – співець юності
Абрам Зак. Віртуоз єврейського віршування
Шмуель Ніґер. Поет, що помер вчасно
Валерія Богуславська. Пам’яті Лейба Найдуса ...
Про перекладачку

Наші контакти

Поштова адреса: 04080, г. Київ-80, а/с 41

Телефони:

З питань видання книг: +38 (044) 227-38-86

З усіх питань, щодо конференції "Мова і Культура"+38 (044) 227-38-48

З питань замовлення та покупки книг: +38 (044) 501-07-06, +38 (044) 227-38-28

Email: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. (з питань видання i покупки книг), Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. (з приводу конференції "Мова і Культура")

 

© Бураго, 2017