• bannerua11.png
  • bannerua12.png

Аркадий Суров • СЛОВО

 Друк  E-mail

Категорія: «Соты» 2017

* * *  

Таврическая степь, унылое херсонье, 
И – спрятанный в степях, и – полуостровной, 
Непобеждённый штаб, по-воински бессонный, 
Имперский гарнизон, любимый город мой! 
Таврическая степь – камыш, фарватер, косы. 
Мы – живы от реки, мы – степью крещены. 
Земля и небеса, солдаты и матросы, 
Пенька и полотно империи нужны. 
Таврическая степь, ударь меня ветрами, 
И летом обожги, и заморозь зимой. 
И только ты и я, и только Бог над нами, 
И – корабли в степи, и чайка за кормой.  
 

Слово из-за предела (Т. Г. Шевченко)  

Когда я умру, отнесите меня на курган, 
Там степи и ветер, там степь, Украина и ветер. 
А если появится суслик какой, тарбаган, 
Так мало ли сусликов водится в суетном свете. 
Когда я умру, те, которые были враги, 
Пускай отплывают рекою в гробах некрасивых. 
Я их не увижу, оттуда не видно ни зги – 
Ни новых пророков, ни старых буржуев спесивых. 
Когда я умру, разорвите кандальную цепь, 
Ту цепь, что сковала враньём ваши чистые души, 
И будет вам счастье, и будет вам воля и хлеб, 
И лягут по-новому линии ваших судеб. 
Ваш братоубийственный и злоблестящий вертеп 
Я, выглянув сусликом в степь, 
Уже не обнаружу. 
 

* * *  

Это бессмысленно и беспощадно, Карл! 
Это Укразия – восточные степи, снег. 
Вот человек, не какой-нибудь, бл@дь, кентавр, 
А настоящий, мать его, человек! 
Вот он бредёт по пустоши, вот он спит, 
Вот его посетила мысль – глаза искрят, 
 
Вот его штурмуют туберкулёз и спид, 
Обычный пацанчик, сколько таких ребят, 
Ну, а вот он взлететь пытается – надпись «Аэропорт», 
И его поднимает в воздух англоязычный чёрт! 
 

Слово  

I  

Перстень на среднем пальце правой руки... 
Бежать на закат, идти на закат, ползти, 
Считать километры, годы , считать шаги, 
От ста пятнадцати к двухсот двадцати пяти. 
Прости меня, мама, 
И ты, мой Господь, прости.  

II 

Бог приходил и сказал мне, что он один, 
Что есть восход и есть, конечно, закат, 
Что можешь себя воспитывать до седин, 
Но, всё равно, останешься виноват, 
Что есть много мыслей, туманностей и картин, 
Но он – один, совершенно один, мой брат.  

III 

Облака, брат, уходят с запада на восток, 
Ветер вслед им гонит сухой песок. 
А мне бы – воды болотной один глоток, 
Мне б земляники дикой маленький туесок. 
Кто-то залез в мою голову и оттуда стучит в висок, 
Будет тебе, мол, и белка, будет тебе и свисток.  

IV 

А ни белки, а ни свистка, лишь на воде круги, 
Да перстень на среднем пальце правой руки. 
 

* * *  

На такси и маршрутках, в троллейбусах, да и в трамваях, 
Через ветер вечерний, пробивая его головой, 
По нетвёрдой земле осторожно, но крепко ступая, 
Завернувшись в себя, алкоголики едут домой. 
На привычный пейзаж, с догоревшим окурком заката, 
Опускаются мысли, горчащие, как зверобой, 
Как бессмертник, горчащие. Жизнь, как всегда виновата – 
Она слишком длинна. Алкоголики едут домой. 
Впереди остановка, знакомая тропочка к дому, 
Впереди – ничего, впереди только вечный покой. 
(Постелите мне степь, занавесьте мне окна балконом). 
Впрочем, вечный покой – до утра. 
Алкоголики едут домой. 
 

Анахарсис  

Мои братья, в навозе и саже, в коросте и цыпках, 
Ваши чёрные губы промолвили имя моё, 
Значит, вместе нам быть на земле этой суетно-зыбкой, 
И один у нас общий котёл, и седло, и копьё, 
И одно у нас небо – то чёрное, то голубое. 
Так за небо и степь, за нездешнюю морду коня, 
За сандалии, да за накидку с весёлым подбоем 
Вы когда-нибудь, братья лихие, убьёте меня. 
 

Девять дней  

Я живу сегодняшним днём, я всё время пьяный, 
Мне уже не хватает то воздуха, то воды... 
...Там девчонка явится, ты меня слышишь, мама, 
Так ты встреть её, покажи ей свои сады. 
Посади её в поле, пускай она не горюет, 
Пусть над нею плывут облака, и птицы плывут, 
Поцелуй её своим слепым поцелуем. 
А зовут её Викой, мама. Викой зовут. 
 

Боцман 
Вадиму Луцюку 

I  

И когда я стою на мостике, 
Задан курс, матрос на штурвале, 
Мы проходим сороковые, 
Ветер крепкий, идём бакштаг, 
И скрипят мозги и обшивка, 
И на треть опустела фляга, 
И погасла верная трубка, 
То без боцмана мне – никак! 
 
Он орёт:» Мандалаи, на реи!», 
Он кричит:» Шевелись, Канальи!», 
У него распахнутый ворот, 
И по-моему, он бухой. 
Я смотрю на него и верю – 
Мы минуем шторма и туманы, 
Мы пройдём и скалы, и мели – 
(Чёрт возьми, я отчаянно верю!) – 
Мы вернёмся в наш порт! Домой!  

II  

Я не помню, как мы выходили из порта, 
Помню только, как трюмы грузили водой. 
А теперь, горизонта и неба – до чёрта, 
Парус полон, и мы под счастливой звездой! 
Моя жизнь уместилась от борта до борта, 
На душе, как на палубе, доски чисты. 
Я не помню, как мы выходили из порта, 
Да и что там, в портах – только пьяные морды, 
Ну их на хрен, эти порты!  

III  

Боль утихает, уходит с пеной, как мыло, 
Остаётся горелой пустошью за спиной, 
Забывается всё (но я видел, как боцмана смыло 
Тяжёлой, как камень, девятой чёрной волной). 
Тонкая ниточка, горящая между нами, 
Ослабела и перестала совсем звучать. 
Но, я знаю, он выплыл (тёплый остров) и болтает в воде ногами, 
Да никому не велел говорить, и я остаюсь молчать.  

IV  

Если ты потерялся во времени и пространстве, 
Можешь не париться, Бог тебя не оставит. 
Не стоит, конечно, усердствовать в хулиганстве, 
А то Он тебе забот и проблем прибавит. 
В общем – не жалуйся, не греши и являй себя граду и миру, 
И думай, как плохо там одному – твоему усталому командиру.

Наші контакти

Поштова адреса: 04080, г. Київ-80, а/с 41

Телефони:

З питань видання книг: +38 (044) 227-38-86

З усіх питань, щодо конференції "Мова і Культура"+38 (044) 227-38-48

З питань замовлення та покупки книг: +38 (044) 501-07-06, +38 (044) 227-38-28

Email: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. (з питань видання i покупки книг), Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. (з приводу конференції "Мова і Культура")

 

© Бураго, 2017