• bannerua11.png
  • bannerua12.png

Инна Мельницкая • ДОБРОЕ УТРО, «УТРО ВЕЧЕРА»!

 Друк  E-mail

Категорія: «Соты» 2017

Передо мной крошечная книжечка: Михаил Красиков, «Утро вечера». Издательство «Эксклюзив», 2014 год. Я держу ее и вспоминаю Леонида Вышеславского. Прочитав первый сборник моих стихов, он позвонил мне из Киева и сказал:

 – Я внимательно прочёл Вашу книгу. У неё один серьёзный недостаток.

 Я замерла.

 Мэтр продолжал:

 – В ней слишком много стихов.

 Я молча горько обиделась, но он уточнил: 

 – Если в сборнике много стихотворений, я считаю это неуважением к Стиху. Их не должно быть много. У меня есть сборничек Ушакова: там всего тридцать стихотворений – но зато каких!

 Миша Красиков, наверное, самостоятельно постиг эту истину: все известные мне сборники его совсем не велики. По размеру. Вот эти пятьдесят шесть страниц я перечитала трижды – и каждый раз нахожу в этих стихах что-то новое, даже в тех, в которых не насчитать и полутора лесятка слов.

 Вот – вдумайтесь:

 Как Гоголь в гробу,

 порой просыпается совесть –

 и умирает, не выйдя на свет.

 Или:

 Как две ледышки

 в детском кулачке –

 прошлое и будущее,

 превращаемые

 в   т е к у щ е е. 

 И:

 Как хочется

 и как страшно

 погладить

 стариковскую голову

 одуванчика…

 Казалось бы – ну какие это стихи! Ни рифмы, ни четкого ритмического рисунка – а ведь захлёбываешься ими! Нет,  о р г а н и з о в а н н ы е  стихи тут тоже есть – например, посвящённое Ольге Максимовне Оконевской:

 Прийти к старухе умирающей

 и вымыть окна у неё,

 чтоб мир, как шарик улетающий,

 хоть чистым канул в окоём.

 

 Слова бессильны. Только руки.

 Вода. И тряпка. И стекло

 поет совсем не о разлуке,

 а лишь: «О Боже, к а к  с в е т л о !»

 Вот вам и рифма, и строгая метрика, но и здесь – не это главное.

 Есть у нас безусловно талантливые, хорошо обученные поэты, которых читаешь – и поражаешься: до чего мастеровито сделано! И ритм безупречный, и рифма звонкая – здорово! Но при этом тебя почему-то не тянет их перечитывать. А Мишины стихи не СДЕЛАНЫ – они ВЫДОХНУТЫ. И, как капельная инфекция при выдохе, тебя заражают таящиеся в них чувство и мысль – иногда смутно, но настойчиво – что побуждает читать их снова и снова. И понимаешь, что за кажущейся простотой кроется тонкое и точное поэтическое виденье. Ведь когда смотришь волшебное па-де-де из «Щелкунчика» или «Лебединого озера», не ощущаешь запаха пота?

 Во многих стихотворениях сквозит нотка боли, и не случайно на последней странице обложки Михаил Красиков советует поэтам: «Нет силы боли – не пиши» – наверное, недаром древние римляне вывели: «Через страдание – к звёздам!» Можно и переставить – «К звёздам – через страдание». Не потому ли в дни жестоких испытаний Великой Отечественной в стране выплеснулось столько пронзительной поэзии – не парадной, не нарядной, а хватающей за душу высокой своей простотой?

 Доброе утро, «Утро вечера»! Спасибо, Миша!

Наші контакти

Поштова адреса: 04080, г. Київ-80, а/с 41

Телефони:

З питань видання книг: +38 (044) 227-38-86

З усіх питань, щодо конференції "Мова і Культура"+38 (044) 227-38-48

З питань замовлення та покупки книг: +38 (044) 501-07-06, +38 (044) 227-38-28

Email: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. (з питань видання i покупки книг), Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. (з приводу конференції "Мова і Культура")

 

© Бураго, 2017